WSKAZÓWKI
Jak prowadzić rozmowę z tłumaczem ustnym?
Prowadzenie rozmowy, w której Ty i druga osoba rozumiecie się nawzajem, może być czasem ekscytujące. Pomogę Ci w tym i przekażę Twoją wiadomość tak zrozumiale, jak to tylko możliwe. Oczywiście przed rozmową, podczas której będę tłumaczyć odbędziemy jeszcze rozmowę. Oto kilka przydatnych wskazówek.
Aby rozmowa przebiegała sprawnie - niezależnie od instytucji i sytuacji - dobrze jest, jeśli:
Przedstawisz się
Twój rozmówca od razu wie, z kim rozmawia.
Wskażesz cel rozmowy
Jeśli wskażesz powód lub cel rozmowy, rozmówca od razu będzie wiedział, o czym będziecie rozmawiać. Jeśli masz spotkanie, na które otrzymałeś zaproszenie (np. sprawy społeczne lub instytucja państwowa), możesz również o tym wspomnieć.
Prowadzisz rozmowę w pierwszej osobie
Po pierwsze, sprawia to, że jest ona najbardziej osobista, nawet jeśli zapewniam tłumaczenie. W ten sposób rozmowa staje się bardziej przejrzysta.
Dajesz mi przestrzeń do tłumaczenia
Polski i niderlandzki to bardzo różne języki. Czasami oznacza to również, że słowa niekoniecznie muszą być tłumaczone jeden do jednego, o ile istota i przesłanie są jasne i zapewniają skuteczną komunikację. W końcu komunikacja to znacznie więcej niż tylko słowa. Kiedy dajesz mi przestrzeń do tłumaczenia, zadbam o to, aby doskonale przełożyć Twoje słowa na mój głos.