WSKAZÓWKI

Jak prowadzić rozmowę z tłumaczem ustnym?

Prowadzenie rozmowy, w której Ty i druga osoba rozumiecie się nawzajem, może być czasem ekscytujące. Pomogę Ci w tym i przekażę Twoją wiadomość tak zrozumiale, jak to tylko możliwe. Oczywiście przed rozmową, podczas której będę tłumaczyć odbędziemy jeszcze rozmowę. Oto kilka przydatnych wskazówek.

Aby rozmowa przebiegała sprawnie - niezależnie od instytucji i sytuacji - dobrze jest, jeśli:

Przedstawisz się

Twój rozmówca od razu wie, z kim rozmawia.

Wskażesz cel rozmowy

Jeśli wskażesz powód lub cel rozmowy, rozmówca od razu będzie wiedział, o czym będziecie rozmawiać. Jeśli masz spotkanie, na które otrzymałeś zaproszenie (np. sprawy społeczne lub instytucja państwowa), możesz również o tym wspomnieć.

Prowadzisz rozmowę w pierwszej osobie

Po pierwsze, sprawia to, że jest ona najbardziej osobista, nawet jeśli zapewniam tłumaczenie. W ten sposób rozmowa staje się bardziej przejrzysta.

Dajesz mi przestrzeń do tłumaczenia

Polski i niderlandzki to bardzo różne języki. Czasami oznacza to również, że słowa niekoniecznie muszą być tłumaczone jeden do jednego, o ile istota i przesłanie są jasne i zapewniają skuteczną komunikację. W końcu komunikacja to znacznie więcej niż tylko słowa. Kiedy dajesz mi przestrzeń do tłumaczenia, zadbam o to, aby doskonale przełożyć Twoje słowa na mój głos.

Chcesz dowiedzieć się więcej? A może masz konkretne pytania? Skontaktuj się ze mną.

pl_PLPL
Przewijanie do góry